Tuesday, July 21, 2009

Teoria da relatividade da Pikena

Há quem defenda que ninguém é insubstituível, há quem diga o contrário...
Eu confesso que desde que saí de Portugal tenho pensado várias vezes no assunto, ultimamente com mais afinco, até que cheguei à minha verdade: As pessoas são insubstituíveis... Mas a importância delas é relativa (e temporal)! Estou convencida que esta é a minha realidade, pois consigo explicar assim todas as minhas relações interpessoais ao longo dos anos.
E é esta verdade que nos meus dias maus me faz levantar a cabeça enquanto nos bons me faz aproveitar com a certeza de que tudo é efémero!

Claro que há pessoas cuja importância é passível de maior oscilação, outras menos... Depende das próprias pessoas, da natureza da relação, ... Mas não vou entrar por este caminho pois o Tico e o Teco são muito tímidos :-)

Obrigada Einstein pelo conceito!

Tuesday, July 14, 2009

"Haus am See" (House at the lake)



Hier bin ich gebor'n und laufe durch die Strassen!
Kenn die Gesichter, jedes Haus und jeden Laden!
Ich muss mal weg, kenn jede Taube hier beim Namen.
Daumen raus ich warte auf ne schicke Frau mit schnellem Wagen.
Die Sonne blendet alles fliegt vorbei.
Und die Welt hinter mir wird langsam klein.
Doch die Welt vor mir ist für mich gemacht!
Ich weiss sie wartet und ich hol sie ab!
Ich hab den Tag auf meiner Seite ich hab Rückenwind!
Ein Frauenchor am Strassenrand der für mich singt!
Ich lehne mich zurück und guck ins tiefe Blau,
schliess die Augen und lauf einfach gradeaus.

Und am Ende der Strasse steht ein Haus am See.
Orangenbaumblätter liegen auf dem Weg.
Ich hab 20 Kinder meine Frau ist schön.
Alle kommen vorbei ich brauch nie rauszugehen.

Ich suche neues Land
mit unbekannten Strassen, fremden Gesichtern,keiner kennt meinen Namen!
Alles gewinnen beim Spiel mit gezinkten Karten.
Alles verlieren, Gott hat einen harten linken Haken.
Ich grabe Schätze aus im Schnee und Sand.
Und Frauen rauben mir jeden Verstand!
Doch irgendwann werd ich vom Glück verfolgt.
Und komm zurück mit beiden Taschen voll Gold.
Ich lad' die alten Vögel und Verwandten ein.
Und alle fang'n vor Freude an zu weinen.
Wir grillen, die Mamas kochen und wir saufen Schnaps.
Und feiern eine Woche jede Nacht.

Und der Mond scheint hell auf mein Haus am See.
Orangenbaumblätter liegen auf dem Weg.
Ich hab 20 Kinder meine Frau ist schön.
Alle kommen vorbei ich brauch nie rauszugehen.

Hier bin ich geborn, hier werd ich begraben.
Hab taube Ohr'n, nen weissen Bart und sitz im Garten.
Meine 100 Enkel spielen Cricked auf m Rasen.
Wenn ich so daran denke kann ichs eigentlich kaum erwarten…

Tradução para inglês:

House at the lake

Here I was born and go through the streets
I know the faces, every house and every store
I have to go, I know every dove by its name
Thumbs out I´m waiting for a glamorous woman with a fast car
the sun blinds me and everything is flying by
but the world behind me is minizing
but the world in front of me was made for me!
I know she´s waiting and I come to pick her up
I have the day on my side and I have downwind
a womans´choir at the side of the road who is singing for me
I´m leaning back and look into the deep blue
I close my eyes and just walk ahead

and at the end of the road there is a house at the lake
leaves of the orange tree are laying on the road
I have 20 kids, my woman is beautiful
everyone walks by and I never need to go outside

I´m looking for new country
with new roads, foreign faces, noone knows my name
everybody´s winning in the game with marked cards
to lose everything, God has a hard left catch
I bury treasures out of snow and sand
and women turn my world upside down (word by word it´s "women make me loose my mind")
but sometime I will get haunted by my luck
and come back with both pockets full of gold
I invite the old blokes and relatives
and everyone´s going to cry out of happiness
we barbecue, the mamas are cooking and we are drinking grog
and celebrate every night in a week

and the moon shines bright on my house at the lake
leaves of a orange tree are laying on the road
I have 20 kids and my woman is beautiful
everyone walks by and I don´t need to go outside

here I was born, here I´ll become buried
I have dumb ears, a white beard and sit in the garden
my 100 grandchildren are playing Cricked on the grass
if I think of it I can´t wait for it...

Wednesday, July 8, 2009

Saudosismos...


Não, não estou agora a regressar da noite... :-)
... Infelizmente, as minhas insónias estão de volta! Como de costume, sonhei imenso esta noite e acordei presa a várias imagens de uma altura muito específica da minha vida: os meses de escrita de projecto... Claro está, os sentimentos dividem-se: por um lado temos a parte chata desse período (quem esteve por perto sabe a que me refiro e não vale a pena voltar a tocar no assunto), por outro lado.... Bem... só de pensar tenho um sorriso estampado no rosto! :-D De que será?!? Longos dias passados na biblioteca do DEM e/ou nas salas a escrever por entre conversas animadas com quem comigo partilhava os "mesmos problemas" profissionais (sim, que ser estudante é profissão! :-)), longas e frequentes pausas no bar do DEM, do DEC, grandes conversas de messenger e troca de musica com quem estava sentado, a mioria das vezes, num raio de 150 m :-)
São muitas as imagens sensoriais que guardo dessa Primavera/Verão de 2006, e é com alegria que as revivo. Por isso, hoje não estou triste e chateada por ter insónias. Às 5h, depois de uma hora na cama com um sorriso parvo estampado no rosto e a tentar adormecer, rendi-me a vir ouvir uma das músicas que fez parte do meu dia a dia e que traduz tão bem aquilo que nós todos éramos: CRAZY :-)

Porque posso estar longe mas não esqueço, fica aqui um beijo enorme para cada uma das pessoas (que eu aposto que se lerem isto sabem quem são :) ) que, de uma maneira ou de outra, fizeram com que apesar de todos os problemas desses tempos, esses meses tenham sido espectaculares, cheios de emoções, loucuras (ainda que controladas), ..., :-), e eu os recorde com imenso carinho e saudades...

Obrigada!!!